单词 | 《反裘负刍》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《反裘负刍》阅读答案及原文翻译
反裘负刍
魏文侯出游,见路人反裘而负刍。文侯曰:"胡为反裘而负刍?"对曰:"臣爱其毛。"文侯曰:"若不知其里尽而毛无所恃耶?" 刘向《新序·杂事二》 注:刍(chú),柴草。 (1)解释下面加点词。 ①见路人反裘而负刍( ) ②若不知其里尽而毛无所恃耶( ) (2)从某一角度概括这一则寓言的思想意义。 参考答案 (1)反面,相反;依靠,依附。 (2)①皮之不存,毛将焉附?②不能舍本求末。 翻译: 魏国国君文侯出门游历,看见一个路人将裘皮衣服翻过来穿然后背柴火。文侯说:"干什么将裘皮衣服翻过来背柴火?"回答说:"我爱惜它的毛。"文侯说:"你不知道里皮磨坏了,那么毛就没地方附着了吗?" 注释: 魏文侯:战国时魏国的国君。 反裘:反穿皮衣。裘:皮袄。 道:路上。 负:背。 刍:喂牲口用的草。 胡为:为什么。胡,通“曷” |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。