单词 | 《今者臣来》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《今者臣来》阅读答案及原文翻译
今者臣来
原文 (季梁)往见王曰:"今者臣来,见人于大行,方北面而持其驾,告臣曰:‘吾欲之楚。’臣曰:‘君之楚,将奚为北面?’曰:‘吾马良。’曰:‘马虽良,此非楚之路也。’曰:‘吾用多。’臣曰:‘用虽多,此非楚之也。’曰:‘吾御者善。’ 此数者愈善,而离楚愈远耳。今王动欲成霸王,举欲信於天下。恃王国之大,兵之精锐,而攻邯郸,以广地尊名,王之动愈数,而离王愈远耳。犹至楚而北行也。" 阅读训练 1、翻译下列句子。 ①吾欲之楚。 ②马虽良,此非楚之路也。 2、①用一个成语概括本文内容,这个成语是 ②读了这则短文后,你受到什么启发? 参考答案 1、①我想要去楚国 ②马虽好,但这不是去楚国的路。 2、①南辕北辙或 背道而驰 ②要想达到预期的目标,必须认清努力方向。如果行动与目标完全相反,即使有许多优点和长处,也不一定能获得成功。 注释: 1. 驾:车。 2.欲:想。 3.善:技术好,善于,擅长。 4.御者:车夫。 5.中道:半路。反: 通假字,同“返”,返回。 6.去:弹下(身上的尘土)。 7. 数:频繁。 8. 用:资用,指路费。费用,这里指钱财,资产。 9.为:为什么。 10.举:举动 11.信:信用。 12.广:扩大(土地)。 13.尊名:抬高声望。 14. 王:指建立王业。 15.恃:仰仗。 16.方:正在。 17.之:到……去。 18.奚:为何。 19.焦:皱褶。 20.“申:通假字,同“伸”,伸展。 21. 大行:即太行山,在今河北、山西交界处。 22.离王愈远耳”:“王” wàng称王,指成为天下的共主。 23.季梁:魏国人。 24. 犹:如同。 25.魏:战国时代国名,疆城在现今河南省北部,山西省南部一带地区。 26.伸:伸张,这里指扩展势力。 27.邯郸:音汉丹,战国时代赵国的都城,在现今河北省邯郸县西南一带。 28. 太行:就是太行山,坐落在山西与河北两省的交界处。 29.良:好。 30.吾:我。 译文 今天我回来的时候,在太行山上遇见一个人,正在向北面赶他的车,他告诉我说:“我想到楚国北方去。”我说:“你要到楚国去,为什么向北走啊?”他说:‘因为我的马好。’我说:“马即使不错,但是这不是去楚国的路。”他说:‘可我的路费多。’我说:“即使路费再多,但这也不是去楚国的方向啊。”他又说:“我的车夫善于赶路。”我最后说:“这几样越好,反而会使您离楚国越远罢了!”如今大王的每一个行动都想建立霸业,每一个行动都想在天下取得威信;然而依仗魏国的强大,军队的精良,而去攻打邯郸,以使土地扩展,名分尊贵,大王这样的行动越多,那么距离大王的事业无疑是越来越远。这不是和那位想到楚国去却向北走的人一样吗?” 概括 以上这个故事现在概括为成语:南辕北辙 寓意:“南辕北辙”这则成语的辕是车杠;辙是车轮在路上留下的痕迹。辕向南辙向北,比喻行动与目的相反,结果离目标越来越远。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。