单词 | “王镇之,字伯重,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译 |
释义 | “王镇之,字伯重,琅邪临沂人”阅读答案解析及翻译
王镇之,字伯重,琅邪临沂人,征士弘之兄也。曾祖廙,晋骠骑将军。祖耆之,中书郎。父随之,上虞令。
镇之初为琅邪王卫军行参军,出补剡、上虞令,并有能名。内史谢輶请为山阴令,复有殊绩。迁卫军参军,本国郎中令,加宁朔将军。桓玄辅晋,以为大将军录事参军。时三吴饥荒,遣镇之衔命赈恤,而会稽内史王愉不奉符旨,镇之依事纠奏。愉子绥,玄之外甥,当时贵盛,镇之为所排抑,以母老求补安成太守。及玄败,玄将苻宏寇乱郡境,镇之拒战弥年,子弟五人,并临阵见杀。母忧去职,在官清洁,妻子无以自给,乃弃家致丧还上虞旧墓。葬毕,为子标之求安复令,随子之官。服阕,为征西道规司马、南平太守。徐道覆逼江陵,加镇之建威将军,统檀道济、到彦之等讨道覆,以不经将帅,固辞,不见听。既而前军失利,白衣领职,寻复本官。以讨道覆功,封华容县五等男,征廷尉。晋穆帝何皇后山陵,领将作大匠。迁御史中丞,秉正不挠,百僚惮之。 出为使持节、都督交广二州诸军事、建威将军、平越中郎将、广州刺史。高祖谓人曰:“王镇之少著清绩,必将继美吴隐之。岭南之弊,非此不康也。”在镇不受俸禄,萧然无所营。去官之日,不异始至。高祖初建相国府,以为谘议参军,领录事。善于吏职,严而不残。迁宋台祠部尚书。高祖践阼镇之以脚患自陈出为辅国将军琅邪太守迁宣训卫尉领本州大中正永初三年卒官时年六十六。 4.下列对文中画波浪线部分的断句,正确的一项是(3分) A.高祖践阼/镇之以脚患自陈出/为辅国将军/琅邪太守/迁宣训卫尉领/本州大中正/永初三年/卒官/时年六十六 B.高祖践阼/镇之以脚患自陈/出为辅国将军/琅邪太守/迁宣训卫尉/领本州大中正/永初三年/卒官/时年六十六 C.高祖践阼/镇之以脚患自陈/出为辅国将军/琅邪太守迁宣训卫尉/领本州大中正/永初三年/卒官/时年六十六 D.高祖践阼/镇之以脚患自陈出/为辅国将军/琅邪太守迁宣训卫尉/领本州大中正/永初三年/卒官/时年六十六 5.下列对文中加点词语的相关内容的解说,不正确的一项是(3分) A.字,古人成年所取,与名在意义上一般是有关联的,同辈人直呼其字不礼貌。 B.母忧意思是母亲的丧事,中国古代朝廷官员在位期间,如若父母去世,须辞官回家守孝。 C.男,指男爵,我国春秋时期有“公、侯、伯、子、男”五等爵位。 D.高祖是庙号,庙号是皇帝死后,在太庙立室奉祀时特起的名号。 6.下列对原文有关内容的概括和分析,不正确的一项是(3分) A.王镇之初进仕途,成绩显著。他担任琅邪王卫军行参军和出外任剡县、上虞县令时,都获得很好的名声;他任山阴县令时,也特别能干。 B.王镇之经验不足,作战失利。朝廷让他统率军队讨伐徐道覆,他以自己没有担任过将帅为由,坚决辞让,但没被允许;不久就被打败,削职为平民。 C.王镇之刚正不阿,不惧权贵。他到三吴去赈济灾民,弹劾了不执行命令的会稽内史王愉,因此遭到王愉的排挤压制;他任御史中丞,朝中百官都畏惧他。 D.王镇之为官清廉,不谋私利。他生活清贫,有时连妻子儿女的基本生活都难以维持;在镇守交、广二州的官位上,他不领俸禄,两袖清风。 7.把文中画横线的句子翻译成现代汉语。 参考答案 4.B 高祖践阼,镇之以脚患自陈,出为辅国将军、琅邪太守、迁宣训卫尉,领本州大中正。永初三年,卒官,时年六十六。 5.A 同辈人直呼其字不礼貌 错误,古代同辈人直呼其名一般是不礼貌的 6.C 遭到王愉的排挤压制错,是遭到王愉儿子的排挤压制。 参考译文 王镇之字伯重,琅笽临沂人,是隐士王弘之的哥哥,曾祖王訥,是晋代的骠骑将军。祖父王耆之是中书郎,父亲王随之,是上虞县令。 王镇之开始当琅笽王卫军行参军,出外补任剡县和上虞县令,在任上都有能干的名声。内史谢车酋请王镇之当山阴县令,他再一次作出了特别的成绩。升官卫军参军,本国郎中令,加号宁朔将军。桓玄辅佐晋朝,用他当大将军录事参军。当时三吴发生饥荒,派遣王镇之带着朝廷命令赈济灾民,但是会稽内史王愉不接受圣旨,王镇之按法律弹劾了他。王愉的儿子王绥,是桓玄的外甥,当时是非常显赫的人物。王镇之便遭到他的排挤。王镇之因为母亲年老便以此作为借口请求补任安成太守,到了桓玄失败时,桓玄的部将苻宏侵略本郡边境,王镇之抵抗了一年多,兄弟子侄五人都在战斗中牺牲。母亲去世他就离职,因为在做官时清廉正直,他的妻子儿女无法得到完全的物质供应。于是丢下家庭带着母亲灵柩回到上虞祖先坟墓,安葬完毕,为儿子王标之请求任安彳复县令,随同儿子到任上做官。三年守孝期满,当征西将军刘道规的司马,南平太守。徐道覆进逼江陵。朝廷增加王镇之建威将军的官号,统率檀道济、到彦之等人讨伐徐道覆,王镇之因为未搞过军事,坚决辞让,但没被允许。既而他的先锋将军打败了。王镇之以大兵身份兼任官职,不久又恢复官职。因为讨伐徐道覆的功劳,封爵华容县五等男、被征为廷尉。晋穆帝何皇后在建陵墓时,王镇之任将作大匠(工程总管),又进官御史中丞。因为刚正不阿,朝中百官都怕他。 接着王镇之出外当使持节,都督交广二州诸军事,建威将军、平越中郎将、广州刺史。高祖对人说:“王镇之青年便建立清廉名誉,他必定会成为吴隐之之后最好的官吏。岭南的弊病必定会一洗干净。”在任上不接受俸禄,离开广州时,和初至广州时几乎一样干净。高祖刚开始建立相国府,用他当谘议参军,兼领录尚书事。王镇之在行政上特别能干,虽然严厉,但不残酷,又升官宋国宫廷的祠部尚书。高祖刘裕即位做皇帝,王镇之以脚病名义申请辞职,刘裕让他出外当辅国将军、琅笽太守,又升官宣训卫尉,并任本州大中正。永初三年,在任上逝世,时年六十六岁。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。