网站首页  词典首页

请输入您要查询的古文:

 

单词 “叶旺,六安人”阅读答案解析及翻译
释义

“叶旺,六安人”阅读答案解析及翻译

叶旺,六安人。与合肥人马云同隶长枪军谢再兴,为百户。再兴叛,二人自拔归。数从征,积功并授指挥佥事。洪武四年,偕镇辽东。初,元主北走,其辽阳行省参政刘益屯盖州,与平章高嘉努相为声援,保金、复等州。帝遣断事黄俦赍诏谕益。益籍所部兵马、钱粮、舆地之数来归。帝命右丞张良佐、左丞商暠俱为盖州卫指挥佥事。既念辽阳重地,复设都指挥使司统辖诸卫,以旺及云并为都指挥使往镇之。已,纳克楚将内犯,敕旺等预为备。未几,纳克楚果以众至,见备御严,不敢攻,越盖至金州。金州城未完,指挥韦富、王胜等督士卒分守诸门。鼐嘈固者,敌骁将也,率精骑数百挑战城下,中伏弩仆,为我兵所获。敌大沮。富等纵兵击,敌引退,不敢由故道,从盖城南十里沿柞河遁。旺先以兵扼柞河。十余里缘河垒冰为墙,沃以水,经宿凝冱如城。布钉板沙中,旁设坑阱,伏兵以伺。云及指挥周鹗、吴立等建大旗城中,严兵不动,寂若无人。已,寇至城南。伏四起,两山旌旗蔽空,矢石雨下。纳克楚仓皇趋连云岛,遇冰城,旁走,悉陷于阱,遂大溃。云自城中出,合兵追击至将军山、毕噜河,斩获及冻死者无算,乘胜追至珠儿峪。纳克楚仅以身免。第功,进旺、云俱都督佥事。洪武十二年,命云征大宁。捷闻,受赏,召还京。后数年卒。旺留镇如故。会高丽遣使致书及礼物,而龙州①郑白等请内附。旺以闻帝谓人臣无外交此间谍之渐勿轻信彼特示弱于我以窥边衅还之使无所藉口。明年,旺复送高丽使者周谊入京。帝以其国中弑逆,又诡杀朝使,反覆不可信,切责旺等绝之,而留谊不遣。十九年召旺为后军都督府佥事。居三月,辽东有警,复命还镇。二十一年三月卒。
 (选自《明史•列传第二十二》,有删改)
【注】①龙州:高丽属地。
4.下列对文中画波浪部分的断句,正确的一项是(3分)
A、旺以闻帝/谓人臣无外交/此间谍之渐/勿轻信彼/特示弱于我/以窥边/衅还之/使无所藉口。
B、旺以闻帝/谓人臣无外交/此间谍之渐/勿轻信/彼特示弱于我/以窥/边衅还之/使无所藉口。
C、旺以闻/帝谓/人臣无外交/此间谍之渐/勿轻信/彼特示弱于我/以窥边衅/还之/使无所藉口。
D、旺以闻/帝谓/人臣无外交/此间谍之渐/勿轻信彼/特示弱于我/以窥边衅还之/使无所藉口。
5.下列对文中加点词语相关内容的解说,不正确的一项是(3分)
A、百户,官名,是古代的地方军职,隶属于千户。百户又叫 “百夫之长”,唐代杨炯的诗句“宁为百夫长,胜作一书生”中的“百夫长”就是指该官职。
B、洪武,明太祖朱元璋的年号。年号是封建王朝用来纪年的一种名号,由汉武帝首创,一个皇帝只有一个年号,故后世常以年号作为皇帝的代称,如康熙皇帝。
C、敕,帝王的诏书、命令。“敕赐”即皇帝命令赐予,“敕书”即皇帝颁给朝臣的诏书。《红楼梦》中“敕造宁国府”的匾额即表示该府是皇帝下令建造的。
D、第功,评定功劳的等次。古代获得战争的胜利后,帝王会按功臣的功劳大小给予封赏,如刘邦平定天下后,第功,萧何为第一。
6、下列对原文有关内容的分析,不正确的一项是(3分)
A、叶旺正直有主见。当长枪军谢再兴叛敌时,他和马云自动脱离谢再兴,归附太祖,抵御外敌,报效国家。
B、叶旺深得朝廷信任。皇上曾任命叶旺为都指挥使,前往镇守军事重地辽阳。
C、叶旺军事才能出众。纳克楚内犯时,他有智有谋,垒冰墙,布沙钉,设陷阱,击溃了纳克楚。
D、叶旺与马云并肩作战,屡立战功。他们一起归附朝廷,一起镇守辽阳重地,一起在柞河设伏打退了纳克楚,遗憾的是马云先逝,而叶旺仍旧坚持留守。
7、把文中画横线的句子翻译成现代汉语。(10分)
(1)旺先以兵扼柞河,十余里缘河垒冰为墙,沃以水,经宿凝冱如城。
(2)帝以其国中弑逆,又诡杀朝使,反覆不可信,切责旺等绝之,而留谊不遣。

参考答案
4.C旺以闻,帝谓:人臣无外交,此间谍之渐,勿轻信。彼特示弱于我,以窥边衅,还之,使无所藉口。
5.B历代帝王凡遇到“天降祥瑞”或内讧外扰,遇到大事、要事,都要更改一下年号,一个皇帝所用年号少则一个,多则十几个,如唐高宗有14个;明清皇帝大多一人一个年号,故后世即以年号作为皇帝的称呼,如永乐皇帝、乾隆皇帝、康熙皇帝等。
6.D“一起在柞河设伏”错,马云在城中驻守,另外,马云去世时间不明确,与叶旺仍旧坚持留守无关。
7.(1)叶旺已先率兵扼守在柞河,沿河十多里垒起冰块修筑围墙,再用水浇,经过晚上冻结,像城墙一样坚固(关键词:扼、缘、沃、凝冱)
(2)太祖认为他们国中叛逆弑君,又用欺诈的手段杀了朝廷使者,反复无常,不可信,严厉责令叶旺等人断绝和他们的来往,而且扣留周谊不得遣送回去。(关键词:弑逆、诡、反覆、切责)   

参考译文
叶旺,是六安(今属安徽)人。和合肥人马云同隶属长枪军谢再兴,担任百户。再兴叛敌,他们两个脱身前来归附。多次跟太祖出征,累积功劳一并授予指挥佥事。洪武四年(1371),协同镇守辽东。当初,元主北逃,辽阳行省参政刘益屯居盖州,与平章高家奴互为声援,保卫金、复等州。太祖派断事黄俦诏谕刘益。刘益带领他所属的兵马、钱粮和地盘前来归附。太祖任命张良佐、左丞商詗都为盖州卫指挥佥事。又念及辽阳是重地,又设立都指挥使司统辖诸卫,任命叶旺、马云为都指挥使,前去镇守。  
此后,纳克楚将要进犯,命令叶旺等人准备防御。不久,纳克楚果然带领大军来到,见防御十分严密,不敢攻打,绕过盖州到达金州。金州城的防御设施还没完工,指挥韦富、王胜等人督促士兵分守诸门。乃剌吾是敌国的骁将,他率领数百精锐的骑兵在城下挑战,身中伏弩倒地,被我军抓俘,敌人大为沮丧。韦富等人出兵攻打,敌人败退,不敢沿着来的道路败逃,从盖城南十里沿着柞河逃走。叶旺已先率兵扼守在柞河,沿河十多里垒起冰块修筑围墙,再用水浇,经过晚上冻结,像城墙一样坚固。在沙中布下钉板,在旁边设下陷阱,埋伏军队等候敌人。马云和指挥周鹗、吴立等人在城中树起了大旗,按兵不动,安静得像没人一般。此后,待敌人到达城南,伏兵四起,两山旌旗蔽空,矢石如雨点般地射下。纳克楚仓惶逃往连云岛,遇上冰墙,从旁边走,全部掉入陷阱,于是溃败。马云从城中出击,联合部队追击至将军山、毕栗河,敌军被斩、被俘和冻死的不计其数,乘胜追击至猪儿峪。纳克楚仅仅是自身免于一死。评定战功,叶旺、马云都晋升为都督佥事。
洪武十二年(1379),命令马云征讨大宁。捷报传来,受到奖赏,被召回京。数年后去世。叶旺仍然留守。恰逢高丽派遣使者带上书信和礼物,而龙州郑白等人请求内附朝廷。叶旺把这些上奏太祖。太祖说他们作为人臣没有外交权,这是间谍的欺诈行为,不要轻信,他方只不过是向我示弱,以窥探边境有无破绽。遣送他们回去,使他们没有什么借口。第二年,叶旺又送高丽使者周谊入京城。太祖认为他们国中叛逆弑君,又用欺诈的手段杀了朝廷使者,反复无常,不可信,严厉责令叶旺等人断绝和他们的来往,而且扣留周谊不得遣送回去。十九年,召叶旺为后军都督府佥事。过了三个月,辽东有敌情,又受命前去镇守。二十一年三月去世。
随便看

 

国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 10:54:41