单词 | 一钱莫救文言文及翻译 |
释义 | 一钱莫救文言文及翻译一钱莫救文言文及翻译 最早根据口语写成的书面语中可能就已经有了加工。文言文是中国古代的一种书面语言组成的文章,下面是小编整理的一钱莫救文言文及翻译,欢迎阅读参考! 原文: 一人性极鄙啬,道遇溪水新涨,吝出渡钱,乃拼命涉水。至中流,水急冲倒,漂流半里许。其子在岸旁觅舟救之。舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定,其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救! 译文: 有一个极为吝啬的.人,在外出的路上,遇上河水突然上涨,吝啬得不肯出摆渡钱,就冒着生命危险涉水过河。人到河中间,(河水)把他冲倒了,(在水中)漂流半里路左右,他的儿子在岸上,寻找船只去救助他。船夫出价,要一钱才肯前去救助,儿子只同意出价五分钱,为了争执救助的价钱相持了好长时间,一直没有说妥。落水之人在垂死的紧要关头还回头对着他的儿子大声呼喊着:“儿子!儿子!如果他出价半钱就来救我,若要一钱就不要来救我了啊!" 寓意:讽刺了视钱如命,把钱财置于生命之上的人。希望我的回答能够帮到您! 1、解释字意: 许:左右 觅:寻找到 舟子:船夫 良久:一些时间 顾:看,望 莫:不要 2、"舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定"是什么意思? 船夫要求(他)付钱,一文钱就去(救他)。他只肯只出五分,讨价还价了一些时候还不能确定。 3、“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!” 我的孩子,(船夫要是同意)收五分钱就来救我,一文钱就不要救我了 4、笑话里这个人怎么样? 十分小气,十分吝啬,是个守财奴 5、文中最能体现为“父”者性格特点的话是: 其父垂死之际,回头顾其子大呼曰:“我儿我儿,五分便救,一钱莫救!” 6、最能体现儿子性格特点的一句话是: 舟子索钱,一钱方往。子只出五分,断价良久不定 7、父子俩的品行用文中的一个词语概括是:鄙啬 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。