诗词 | 《悼往》 黄庭坚 |
释义 | 《悼往》 黄庭坚
宋代
黄庭坚
西风悲兮败叶索索,照陈根兮秋日将落。
彷佛兮梦与神遇,顾瞻九泉兮岂其可作。 俄有悲乎之羽虫兮,自伤时去物改,拥旧柯而孤吟。 四郊莽苍声断裂兮,久而不胜其叹音。 平生之梗概兮欲萧萧而去眼,将绝之言语兮忽历历而经心。 谓逝者有知兮,何喜而弃此去也。 谓逝无知兮,谁职为此梦也。 凭须臾之不再得兮,哀此言之不予听。 回廊窈窕月皓白兮,无复曩时之履声。 ◇◇平生之余制兮,芗泽其犹未沫。 虽飘飘其日败兮,吾不忍改其此佩。 愁薨薨其中予兮,如醳酒之不化。 欻别离之几时兮,谁与此夏日冬夜。 自我先兮一无穷,在我後兮亦一无穷。 六七十便了一生兮,何异木末之有狂风。 待外物而造适兮,固不若放之自得之场。 彼庄生之一缶兮,亦何异荀氏之神伤。 吾固知藏於天者至精,交於物者甚粗。 饮泣为昏瞳之媒,幽忧为白发之母。 忧来泣下不可安排兮,如孟津之捧土。 彼寒暑之寖化兮,天地尚不能以朝莫。 目茕茕而不寐兮,夜亹亹而过中。 虽来者犹不可待兮,恐不及当时之从容。 作者简介(黄庭坚)黄庭坚 (1045-1105),字鲁直,自号山谷道人,晚号涪翁,又称豫章黄先生,汉族,洪州分宁(今江西修水)人。北宋诗人、词人、书法家,为盛极一时的江西诗派开山之祖,而且,他跟杜甫、陈师道和陈与义素有“一祖三宗”(黄为其中一宗)之称。英宗治平四年(1067)进士。历官叶县尉、北京国子监教授、校书郎、著作佐郎、秘书丞、涪州别驾、黔州安置等。诗歌方面,他与苏轼并称为“苏黄”;书法方面,他则与苏轼、米芾、蔡襄并称为“宋代四大家”;词作方面,虽曾与秦观并称“秦黄”,但黄氏的词作成就却远逊于秦氏。 《悼往》黄庭坚 翻译、赏析和诗意
西风悲兮枯叶索索,照陈根啊秋太阳将落。 仿佛梦中与神相遇啊,回顾九泉之下啊难道他可以作。 不久有可悲的羽虫啊,从损伤时离物改,拥有旧柯而孤吟。 四郊近郊声断裂啊,长时间不超过他的叹息声。 平生的梗概啊想萧萧而去眼,将要灭绝的语言啊忽然清晰而经心。 对死去的人有知觉啊,为什么喜欢而放弃这离开了。 对过去不知道啊,谁负责为这梦啊。 凭一时不能再得啊,可怜这是言之不我听。 回廊窈窕月雪白啊,没有往日的脚步声。 王◇王◇平生的多控制啊,一阵香气还是没有消失。 虽然飘飘那天失败啊,我不忍心将他这身上。 愁死去世里面我啊,如果除去酒的不化。 忽然分离的机会当时啊,谁给这个夏天冬天夜晚。 自从我先啊一无穷,在我后面啊是无穷。 六七十方便了一生啊,有什么区别木末的有狂风。 对待外物而造到啊,当然不如放他自己的场。 那庄子的一罐啊,也有什么区别荀氏的精神伤害。 我就知道藏在天上的至精,交在东西很粗。 哭泣为黑眼珠的媒介,幽愁为白发的母亲。 忧来哭泣不可以安排啊,如孟津的捧土。 那寒暑的逐渐变化啊,天地尚且不能以朝廷没有。 眼睛孤单而难以入睡,夜勤勉而过中。 虽然来的人还不能等待啊,恐怕不到当时的从容。 * 此部分翻译来自Baidu,仅供参考 《悼往》黄庭坚 拼音读音dào wǎng xī fēng bēi xī bài yè suǒ suǒ, zhào chén gēn xī qiū rì jiāng luò. 网友评析 |
随便看 |
国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。