网站首页  词典首页

请输入您要查询的词句:

 

诗词 《送侯殿直之官吉州》 李覯
释义

《送侯殿直之官吉州》 李覯

宋代   李覯
待诏何年别玉堂,笔端浑欲继钟王。
官资未出风尘外,踪迹曾亲日月光。
扶老只今非远道,荐能从此有封章。
庐陵若要高文写,争得滁州在故乡。

《送侯殿直之官吉州》李覯 翻译、赏析和诗意

《送侯殿直之官吉州》是宋代诗人李覯的作品。这首诗表达了诗人对离别的思念和对友人前程的祝福之情。

诗词的中文译文:
何时能告别朝廷,我恨不能继承钟王的文风。尚未出任官职,就已经身处尘世之外,但我曾亲眼见证过日月光辉的照耀。如今我只能扶老送行,但愿你能获得荐举,得到官位加身。如果庐陵有人能写下你的高才,那滁州也会成为你的故乡。

诗意和赏析:
这首诗写的是诗人送别友人侯殿直,表达了诗人对友人的离别之情和对友人前途的美好祝福。诗人心中渴望自己也能有所作为,但却未能如愿,依然身居庙堂之外。尽管如此,诗人仍然对友人前程抱有希望和憧憬,希望他能获得官职的提拔,有所建树。

诗中的“钟王”指的是宋代文学家文天祥,他以忠诚、正直和才华卓越而闻名,被封为“钟山县王”。诗人希望自己能继承文天祥的文风,成为一位有声望的文学家。

诗人描述了自己离别友人的情景,并表达了自己的无奈与遗憾。他托付给友人的希望和祝福,表达了他对友人前程的期待和祝福之情。诗中也流露出对故乡的眷恋之情,希望友人能在滁州有所作为。

整首诗用意深远,情感真挚,抒发了诗人对友人的离别之情和对友人前程的美好祝愿。通过对诗人自身和友人的对比,诗人表达了对自己境遇的无奈和对友人前程的期待,展现了宋代士人的情怀和志向。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

《送侯殿直之官吉州》李覯 拼音读音

sòng hóu diàn zhí zhī guān jí zhōu
送侯殿直之官吉州

dài zhào hé nián bié yù táng, bǐ duān hún yù jì zhōng wáng.
待诏何年别玉堂,笔端浑欲继钟王。
guān zī wèi chū fēng chén wài, zōng jī céng qīn rì yuè guāng.
官资未出风尘外,踪迹曾亲日月光。
fú lǎo zhǐ jīn fēi yuǎn dào, jiàn néng cóng cǐ yǒu fēng zhāng.
扶老只今非远道,荐能从此有封章。
lú líng ruò yào gāo wén xiě, zhēng de chú zhōu zài gù xiāng.
庐陵若要高文写,争得滁州在故乡。

网友评析


随便看

 

国文网提供中国古诗词及汉语字词大全,包括历代古诗词原文欣赏、经典翻译、鉴赏评论及字词释义,是语言学习的有利工具。

 

Copyright © 2006-2024 Siamnt.com All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/12/22 10:00:57