单词 | 《自护其短》阅读答案及原文翻译 |
释义 | 《自护其短》阅读答案及原文翻译
自护其短
原文 北人生而不识菱者,仕于南方。席上啖菱,并壳入口。或曰:“啖菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知。并壳者,欲以去热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱生于水而曰土产,此坐强不知以为知也。 【阅读训练】 1、 解释:(1)啖: ;(2)并: ;(3)或: ;(4)去: ;(5)此: ;(6)而: (7)坐: 2、 翻译:(1)北土亦有此物否?: (2)此坐强不知以为知也: 3、这个寓言告诉我们的道理是: 参考答案 1、 解释:(1)吃;(2)连同;(3)有的人;(4)去掉;(5)这,这个;(6)却 (7)因为,由于 2、 翻译:(1)北方也有菱角吗? (2)这是因为他硬把不知道的说成知道的后果。 3、这个寓言告诉我们的道理是:知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会贻笑大方。(或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,只有虚心好学,才能得到真知。 译文 有个人是从出生以来就不认识菱角的北方人。他到南方做官,有一次在酒席上吃菱角,这个人连壳一起放到嘴里吃。有人说:“吃菱角要去壳。”他想掩盖自己的错误,于是说:“我不是不知道,连壳一起吃,是为了清热呀!”问的人又问:“北方也有菱角吗?”他回答说:“前山,后山,什么地方没有? 菱角明明是生长在水中的,那个北方人却说是在土里生长的,这是因为他硬把不知道的说成知道的。 注释 (1)北人:北方人 (2)菱:即菱角,水生植物的果实,鲜嫩时可作水果吃,壳内果肉可以制成淀粉。 (3)仕:当官 于:在……。 (4)啖(dàn):吃。 (5)并壳:连同壳一起吞下。 (6)或:有的人。 (7)短:缺点。这里指自己的无知。 (8)去:去掉。 (9)欲:想。 (10)夫(fú):语气词,用于句首表示提示下文。 (11)此坐:这是因为。 (12)强:竭力、勉强、勉力、硬要。 (13)而:表示转折,相当于“却”、“但是”。。 (14)席:酒席。 (15)坐:因为,由于。 (16)以:用来。 (17)其:这。 寓意 这个故事讽刺了做事不注重实际,不懂装懂的人。告诉我们知识是无穷无尽的,不要不懂装懂,否则会出丑。或:世上的知识是无穷无尽的,而个人的认识能力是有限的,对于不懂的东西,要实事求是,虚心向人请教,只有虚心好学,才能取人之长,补己之短。 正如孔子所说的:“知之为知之,不知为不知,是知也。”其实有的时候只有诚实,虚心承认自己的错误,接受别人的批评,才是真正的智慧! 知之为知之,不知为不知,如果强不知以为知,就会闹出笑话,被人耻笑。世上的知识是无穷无尽的,而个人的知识能力是有限的,只有虚心学习,才能得到真知识! |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。