单词 | 二翁登泰山文言文翻译 |
释义 | 二翁登泰山文言文翻译二翁登泰山文言文翻译 二翁登泰山体现的是一种老骥伏枥志在千里,烈士暮年壮心不已的精神。小编整理了二翁登泰山文言文翻译,欢迎欣赏与借鉴。 二翁登泰山 昔有二翁,同邑而居。甲翁之妻子去乡,唯叟一人而已。一日,叟携酒至乙翁第,二人对酌,不亦乐乎!乙翁曰:“向吾远游冀、雍,然未尝登泰山,君有意同行乎?”甲翁曰:“是山余亦未登,然老矣,恐力不胜。”乙翁曰:“差矣,汝之言!曩nǎng者愚公年且九十而移山,今吾辈方逾yú六旬,何老之有!”甲翁曰:“甚善!”翌日,二翁偕往,越钱塘,绝长江,而至泰阴。夜宿,凌晨上山。乙翁欲扶之,甲翁曰:“吾力尚可,无需相扶。”自日出至薄暮,已至半山矣。 译文 从前有两个老翁,住在同一个城市里。甲老翁的妻子和孩子离开了家乡(一种解释为早去世了),只有老头一个人而已。一天,他带着酒去乙翁的家,两个人一起喝酒,十分快乐! 乙翁说:"以前我曾经去冀州、雍州远游,但是没有登过泰山,你有意和我一起去吗?"甲翁说:"这座山我也没有登过,然而我已经老了,恐怕体力上承受不了。"乙翁说:"你说的'话,不对啊!以前的愚公,将近九十岁的时候还可以移山,今日我们这些人才刚过六十岁,有什么老的呢!"甲翁说:"非常好!"第二天,两个老人一起前往泰山。越过钱塘江,渡过长江,到达了泰山的北面。晚上住下休息,凌晨上山。 乙翁要扶甲翁,甲翁说:"我的力气还可以,不用搀扶我。"从太阳出来到薄暮降临,已经爬到半山腰了。 注释 1.昔:以前.从前2.邑:城市。也指县。 3.妻子:妻子和孩子。 4.叟:老头。 5.而已:罢了。 6.携:携带。 7.第:房屋、宅子、家。 8.酌:饮(酒) 9.向:以前。 10吾:我。 11.远游:到远处游玩。 12.冀、雍:古代两个州名,在今约山西、陕西、甘肃一带。 13.是:这。 14.然:但是。 15.恐:担心。 16.胜:能承受,承担。 22.差矣,汝之言:是“汝之言差矣”的倒装句。 23.曩:以往.过去。 24..且:将近。 25.辈:等,类,表示人或物的多数同属一类。 27.方:才。 28.逾:超过。 29.翌日:第二天。 30.绝:横渡。 31.薄暮:傍晚,日将落时。 32.阴:古代山北水南叫“阴”。 33.何老之有:即为“有何老”;之,宾语前置的标志。 |
随便看 |
|
国文网古文(文言文)赏析大全提供一些著名的古代文言文的品鉴、欣赏以及评论分析,包括初中文言文、高中文言文以及古文观止等各种经典古文。